-
1 fazer pontaria
-
2 fazer pontaria
aim, to take aim -
3 pontaria
pon.ta.ri.a[põtar‘iə] sf 1 pointage. 2 visée, but.* * *[põnta`ria]Substantivo feminino fazer pontaria viserter pontaria bien viser* * *nome femininoviséefazer pontariaviserter boa pontariaviser juste; faire mouche -
4 pontaria
-
5 slew
fazer pontaria rápida, fazer girar, apontar em direçãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > slew
-
6 take aim
fazer pontaria, apontarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > take aim
-
7 sight
1. noun1) (the act or power of seeing: The blind man had lost his sight in the war.) vista2) (the area within which things can be seen by someone: The boat was within sight of land; The end of our troubles is in sight.) vista3) (something worth seeing: She took her visitors to see the sights of London.) vista4) (a view or glimpse.) vislumbre5) (something seen that is unusual, ridiculous, shocking etc: She's quite a sight in that hat.) horror6) ((on a gun etc) an apparatus to guide the eye in taking aim: Where is the sight on a rifle?) mira2. verb1) (to get a view of; to see suddenly: We sighted the coast as dawn broke.) avistar2) (to look at (something) through the sight of a gun: He sighted his prey and pulled the trigger.) fazer pontaria•- sight-seer
- catch sight of
- lose sight of* * *[sait] n 1 visão, vista. 2 olhar, ação de ver. 3 visibilidade. 4 ponto de vista, opinião. 5 vislumbre, aparição, visão vaga. 6 aspecto, espetáculo, vista. 7 mira, visor. 8 observação, pontaria. 9 o que é fora do comum por quantidade, aparência, etc. 10 aparência estranha, ridícula, ruim. he looks a perfect sight / ele está com aspecto horrível. • vt 1 ver, avistar. 2 observar, olhar. 3 visar, fazer pontaria. 4 fazer mira, colocar mira ou visor. at first sight à primeira vista. it was love at first sight/ foi amor à primeira vista. at short sight a curto prazo. at sight à vista, no ato (de compra). not by a long sight dificilmente, de nenhuma maneira. out of sight não visível, que não está à vista. get out of my sight! / saia já daqui! (da minha vista). out of sight, out of mind longe dos olhos, longe do coração. to be a sight for sore eyes ser um deleite para os olhos, para o coração. to catch/ get a sight of somebody/ something ver, ter contato. we never catch a sight of him / nunca o vemos. we got a sight of it / chegamos a avistá-lo. to keep in sight a) manter contato. b) manter à vista. to lose sight of... a) perder de vista. b) perder contato. to put out of sight a) não querer ver mais. b) sl comer ou beber. to set one’s sight on something estabelecer como objetivo. -
8 aim
[eim] 1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) apontar2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) tencionar2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) pontaria2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) intenção•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim* * *['eim] n 1 pontaria, mira, ato de visar (arma). 2 linha de mira, campo de visão. 3 alvo, objetivo. 4 intenção, propósito, desígnio. • vt+vi 1 apontar, visar, fazer pontaria. the man aimed at his enemy / o homem visou o seu inimigo. 2 concentrar os esforços para, almejar, ansiar. he aimed at a rich marriage / ele almejava um casamento rico. 3 Amer intencionar, planejar, objetivar. 4 Amer intentar. to take aim at visar alguém ou alguma coisa (também fig). -
9 pointeur
nome masculino, feminino1 apontador, -a m., f.il pointe très bien; il est un bon pointeurele tem boa pontaria; é um bom apontador3 encarregad|o, -a m., f. do livro de ponto -
10 aim
I.pontaria, mira, visadaII. (v)apontar, fazer pontaria -
11 наметить
сов в рзг( нацелить) fazer pontaria, apontar vi; ( заранее определить) traçar vt; ( установить) fixar vt; ( назначить) marcar vt; ( задумать) ter em vista, plane(j)ar vt, propor-se a; ( решить) resolver vt; (кандидата и т. п.) apontar vt, indicar vt; ( назначить) designar para; (сделать пометку, метки) marcar vt; ( обозначить контуры) delinear vt, esboçar vt -
12 нацелиться
(об оружии и т. п.) fazer pontaria; ( намереваться) ter a intenção de; ter vistas sobre -
13 приложиться
совencostar-se; рзг ( почтительно поцеловать) beijar vt, oscular vt; ( при стрельбе) fazer pontaria; рзг ( выпить немного) tomar um trago -
14 прицелиться
совfazer pontaria, apontar a arma; прн рзг visar vt; cravar os olhos (em) -
15 целиться
apontar a arma, fazer pontaria, mirar vi -
16 take aim
(to aim: He took aim at the target.) fazer pontaria -
17 ride the gun
fazer peso sobre a culatra da metralhadora levantando indevidamente a pontariaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > ride the gun
-
18 навести
сов( привести) levar vt; ( указать) mostrar vt, indicar vt; ( направить) dirigir vt; прн ( натолкнуть) sugerir vt, levar vt; прн (страх, грусть и т. п.) inspirar vt; (бинокль, подзорную трубу и т. п.) dirigir vt, orientar vt; ( нацелить) apontar vt; ( произвести наводку орудия) fazer a pontaria; рзг (гостей и т. п.) carregar vt, trazer vt- навести глянец
- навести чистоту
- навести порядок
- навести справку
- навести справки
- навести красоту
- навести критику
- навести на ум -
19 tirer
[tiʀe]Verbe transitif1. (gén) puxar2. (tiroir, rideau) abrir3. (trait) traçar4. (avec une arme) disparartirer quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo detirer une conclusion de quelque chose tirar uma conclusão de algotirer la langue à quelqu’un mostrar a língua para alguémles numéros du loto sont tirés tous les samedis à 20 h os números da loteria são sorteados todos os sábados às 20 hVerbe intransitif1. (gén) atirartirer sur atirar em2. (vers soi, vers le bas, etc)tirer sur quelque chose puxar algoVerbe pronominal ( familier) (s'en aller) mandar-seVerbe pronominal (se débrouiller) virar-se(survivre) escapar* * *I.tirer tiʀe]verbotirer de toutes ses forcespuxar com toda a forçatirer les cheveux à quelqu'unpuxar os cabelos a alguémtirer une cordeesticar uma cordacarrosse tiré par quatre chevauxcarroça puxada por quatro cavalos(cortina) corrertirer le verroucorrer o ferrolhotirer de l'argent de son comptetirar dinheiro da contatirer de l'eau du puitstirar água do poçotirer un son d'un instrumenttirar um som de um instrumento; extrair um som de um instrumentotirer des conclusionstirar conclusõestirer du profittirar proveitotirer quelqu'un de l'obscuritétirar alguém da obscuridadetirer quelqu'un de prisonlivrar alguém da prisãotirer un bon numéroescolher um bom númerotirer les cartesler a sortebasearce film est tiré d'un roman célèbreeste filme é baseado num romance célebretirer justeter boa pontariatirer un coup de revolverdisparar um revólvertirer une flècheatirar uma flechatirer au butrematar à balizatirer un penaltyfazer um pénalti13 (linha, desenho) traçartirer un traittraçar uma linha15 FOTOGRAFIA, TIPOGRAFIA imprimirtirer quelques épreuvestirar algumas provastirer un ouvrage à cinq mille exemplairesimprimir cinco mil exemplares de uma obrasair enquanto é tempo; livrar-se de embaraçossair-se bem, desenrascar-senão ser graveII.se tirer d'un mauvais paslivrar-se de uma situação crítica -
20 traverse
I.ceifa horizontal, pontaria em direção (Arty, MG); caminhamento (Surv); travessa (Cons)II. (v)ceifar, apontar em direção (Arty, MG); fazer um levantamento por caminhamento (Surv); atravessar, passar atravésEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > traverse
См. также в других словарях:
pontaria — s. f. 1. Operação que consiste em assestar uma arma de fogo. 2. Resultado dessa operação. 3. Ponte formada por cales suspensas por onde corre a água de nora ou poço para o terreno a regar. 4. [Figurado] O alvo. 5. fazer pontaria: apontar, visar … Dicionário da Língua Portuguesa
mirar — v. tr. 1. Fitar os olhos em; encarar. 2. Aspirar a. • v. intr. 3. Fazer pontaria. 4. Olhar, estar voltado para. • v. pron. 5. Ver se no espelho, na água … Dicionário da Língua Portuguesa
munhão — s. m. Eixo que permite elevar ou abaixar a peça de artilharia para fazer pontaria … Dicionário da Língua Portuguesa
ponto — s. m. 1. Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela. 2. Trabalho de costura. 3. Desenho à agulha feito em renda. 4. Cada uma das operações parciais da sutura. 5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA 6. Sinal … Dicionário da Língua Portuguesa
mira — s. f. 1. Peça que (numa arma de fogo) regula a pontaria. 2. [Figurado] Instituto, propósito, fim. 3. [Técnica] Espécie de régua graduada para fazer nivelações de terrenos. 4. estar à mira: observar, vigiar … Dicionário da Língua Portuguesa